Kamis, 14 April 2011

Pencerahan, OST Shaolin New, Andy Lau

wù ( xīn shǎo / shào lín sì zhǔtí qū / qǔ ) - liú dé huá

悟 ( 新 少 林 寺 主题 曲 ) - 刘 德 华

Pencerahan ( OST New Shaolin ) - Andy Lau



wúliàng xīn shēng fú bào wú jíxiàn

无量 心 生 福 报 无 极限

Hati yang lapang, membuahkan berkah yang tak terbatas



wú jíxiàn shēngxī xī ài xiānglián

无 极限 生息 息 爱 相连

Tak berbatas, membuahkan kasih yang terus terjalin



wèihé jūn shì'érbùjiàn guīju dìng fāngyuán

为何 君 视而不见 规矩 定 方圆

Mengapa bersua namun tak sempat bertemu kebiasaan baik yang akan menuntun ke arah kebijaksanaan



wùxìng wù jué / jiào wù kong / kòng / kōng xīngānqíngyuàn

悟性 悟 觉 悟 空 心甘情愿

Menyadari hakekat, menyadari persepsi, perasaan, menyadari kekosongan, mengikhlaskan, melepaskan



fàngxià diāndǎo mèngxiǎng fàngxià yúnyān

放下 颠倒 梦想 放下 云烟

Lepaskan keinginan yang menyesatkan, lepaskan kemelekatan



fàngxià kong / kòng / kōng yù sè fàngxià xuánniàn

放下 空 欲 色 放下 悬念

Lepaskan keinginan nafsu indria, lepaskan kerinduan



duō yī wù què tiān liǎo / le tài duō wēixiǎn

多 一 物 却 添 了 太 多 危险

Menambah satu keinginan, menambah resiko dan bahaya



shǎo / shào yī wù tān chēn chī huì / kuài shǎo / shào yīdiǎn

少 一 物 贪 嗔 痴 会 少 一点

Mengurangi satu keinginan, mengurangi keserakahan dan kemelekatan.



ruòshì yuán zài kǔ wèi yě shì tián

若是 缘 再 苦 味 也 是 甜

Bila berjodoh, pahit pun terasa manis



ruò wú yuán zàng / cáng ài zài xīntián

若 无 缘 藏 爱 在 心田

Bila tak berjodoh, simpanlah cinta di dalam hati



chénshì ǒu duàn hái / huán sī lián huí shǒu yīshùn jiàn / jiān

尘世 藕 断 还 丝 连 回 首 一瞬 间

Ikatan jodoh(karma) di dunia fana ini tak henti2nya



zhòng / zhǒng kē shàn yīn péi nǐ zǒu hǎo / hào měiyī tiān

种 颗 善 因 陪 你 走 好 每一 天

Menanam karma baik akan menemanimu melewati hari demi hari dengan baik



wěi / wéi yǒu xīn wú guà ài chéngjiù dài / dà yuàn

唯 有 心 无 挂 碍 成就 大 愿

Hanya dengan kesungguhan hati, takkan ada halangan yang mampu menahan tekad yang kuat



wěi / wéi yǒu xīn wúgù miào bú / bù kě yán

唯 有 心 无故 妙 不 可 言

Hanya dengan kesungguhan hati, takkan ada keajaiban yg tak terungkapkan



suàn tiān suàn dì / de suàn jìn / jǐn liǎo / le cóngqián

算 天 算 地 算 尽 了 从前

(Kita) mampu meramalkan langit dan bumi, meramalkan sepenuhnya masa lalu



suàn bú / bù chū shēngsǐ huì / kuài zài nǎ yītiān

算 不 出 生死 会 在 哪 一天

Namun takkan mampu meramalkan hari kelahiran dan kematian



wù shēng hèn diǎn huà xū kong / kòng / kōng dì / de / dí yǎn

勿 生 恨 点 化 虚 空 的 眼

Tidak membangkitkan kebencian, akan melenyapkan pandangan salah(semu)



wù shēng yuàn huānxǐ bú / bù yáoyuǎn

勿 生 怨 欢喜 不 遥远

Tidak membangkitkan dendam dan permusuhan, kebahagiaan akan datang mendekat



chánrǎo yùwàng dì / de / dí sīniàn shàn ě / è / wù yīshùn jiàn / jiān

缠绕 欲望 的 思念 善 恶 一瞬 间

Berputar dalam lingkaran keterikatan (samsara), kebaikan dan kejahatan silih berganti



xīn huái chànhuǐ péi nǐ zǒu hǎo / hào měiyī tiān

心 怀 忏悔 陪 你 走 好 每一 天

Hati yang penuh pertobatan akan menemanimu melewati hari demi hari dengan baik...



zài láo dì / de / dí huǎngyán què táo búguò tiān yǎn

再 牢 的 谎言 却 逃 不过 天 眼

Kebohongan yang disembunyikan serapat mungkin tak akan lepas dari mata langit (hukum karma)



míngrì zhīqián xīn liú lí gèng / gēng yuǎn

明日 之前 心 流 离 更 远

Sebelum hari esok tiba, hati telah mengembara jauh tak tentu arah



fú yún shà nà jiàn / jiān zhàng yǎn rénxīn jiàn líjiàn

浮 云 霎 那 间 障 眼 人心 渐 离间

Cahaya kemuliaan yang tidak abadi dalam sekejab membutakan mata, menyebarkan perselisihan di antara hati manusia



jí kǔ liánlián búduàn dì / de / dí chūxiàn

集 苦 连连 不断 的 出现

Duka nestapa yang tak putus2nya muncul tanpa henti



wúliàng xīn shēng fú bào wú jíxiàn

无量 心 生 福 报 无 极限

Hati yang lapang, membuahkan berkah yang tak terbatas



wú jíxiàn shēngxī xī ài xiānglián

无 极限 生息 息 爱 相连

Tak berbatas, membuahkan kasih yang terus terjalin



fánrén què shì'érbùjiàn guīju dìng fāngyuán

凡人 却 视而不见 规矩 定 方圆

Umat awam bersua tapi tak sempat bertemu kebiasaan baik yang akan mengarah ke kebijaksanaan



wùxìng wù jué / jiào wù kong / kòng / kōng xīngānqíngyuàn

悟性 悟 觉 悟 空 心甘情愿

Menyadari hakekat, menyadari persepsi, perasaan, menyadari kekosongan, mengikhlaskan, melepaskan



iǎn jiǎndān dān / chán péi nǐ zǒu hǎo / hào měiyī tiān

简 简单 单 陪 你 走 好 每一 天

Kesederhanaan akan menemanimu melewati hari demi hari dengan baik



http://www.youtube.com/watch?v=kTC81QEeTfE



translated by : Tutun Mulyawan

Catatan penterjemah : Karena latar belakang cerita dan lagu ini adalah ajaran Buddha, mohon pengertian temen2 yang non-Buddhist kalau ada kalimat2 yang membingungkan....Beberapa ungkapan saya terjemahkan ke dalam arti tersirat buka tersurat...

Sumber : http://www.facebook.com/note.php?note_id=10150108371621313

Tidak ada komentar: