Kamis, 14 April 2011

I heart you - SMASH

kenapa hatiku cenat-cenut tiap ada kamu
selalu peluh pun menetes setiap dekat kamu
kenapa salah tingkah tiap kau tatap aku
selalu diriku malu tiap kau puji aku

kenapa lidahku kelu tiap kau panggil aku
selalu merinding romaku tiap kau sentuh aku
mengapa otakku beku tiap memikirkanmu
selalu tubuhku lunglai tiap kau bisikkan cinta

you know me so well (you know me so well)
girl i need you (girl i need you)
girl i love you (girl i love you)
girl i heart you
i know you so well (i know you so well)
girl i need you (girl i need you)
girl i love you (girl i love you)
girl i heart you

tahukah kamu saat kita pertama jumpa
hatiku berkata padamu ada yang berbeda
tahukah sejak kita sering jalan bersama
tiap jam menit detikku hanya ingin berdua

tahukah kamu ku takkan pernah lupa
saat kau bilang kau punya rasa yang sama
ku tak menyangka aku bahagia ingin ku peluk dunia
kau izinkan aku ’tuk dapat rasakan cinta

you know me so well
girl i need you (girl i need you)
girl i love you (girl i love you)
girl i heart you
i know you so well
girl i need you (girl i need you)
girl i love you (girl i love you)
girl i heart you

[rap]
hatiku rasakan cinta, dia buatku salah tingkah
i know you so well, you know me so well
you heart me girl, i heart you back
i miss you, i love you, ah ah ah
i need you, i love you, i heart you baby
i need you, i love you, i heart you baby

baby, you know me so well (you know me so well)
girl i need you (girl i need you)
girl i love you (girl i love you)
girl i heart you
i know you so well (i know you so well)
girl i need you (oh i need you)
girl i love you (oh i love you)
girl i heart you

tak ada yang bisa memisahkan cinta
waktu pun takkan tega
kau dan aku bersama selamanya

ISABELLA

Isabella adalah
Kisah cinta dua dunia
Mengapa kita berjumpa
Namun akhirnya terpisah

Siang jadi hilang
Ditelan kegelapan malam
Alam yang terpisah
Melenyapkan sebuah kisah

Terbayang lambaiannya
Salju terbakar kehangatan
Dunia dipenuhi
Warna berseri bunga cinta

Kita yang terlena
Hingga musim berubah
Mentari menyepi
Bernyalalah api cinta

Dia Isabella
Lambang cinta yang lara
Terpisah kerana
Adat yang berbeza
Cinta gugur bersama
Daun daun kekeringan

Haluan hidupku
Terpisah dengan Isabella
Tapi aku terpaksa
Demi cintaku Isabella

Moga dibukakan
Pintu hatimu untukku
Akan terbentang jalan
Andainya kau setia
Oh! Isabella....

http://www.imeem.com/minahraip/music/zITQNB_m/search_isabella/

OST Golok Pembunuh Naga - Merry Andani

Di saat malam yang sunyi
Kutermenung seorang diri
Teringat paras wajahmu
Bergetar rasanya hatiku

Tak mungkin kulupa akan dirimu
Tak mungkin pula kupendam cintaku

Kapankah kita akan bertemu
Entah kapan kita berjumpa
Cinta abadiku
Harapan dariku
Kita dapat bersama

OST Pendekar Rajawali - Yuni Shara

* siapa yang merubah hatiku
siapa yang membuat kita satu
selalu menyatu beban kecewa
namun takkan ku kan berakhir
*courtesy of LirikLaguIndonesia.net
** siapa yang membuat ku pilu
kembali datang masa lalu
semakin dalam gejolak jiwa
benci dan cintaku menyatu

reff:
kenangan indah pun memudar
alam pun terasa sendu
walau kita kan berpisah
rasa ini bergelora

*** siapa yang membuat ku resah
tak berharap untuk berjumpa
benci dan cinta selalu menyatu
tak pernah aku kan berakhir

repeat *, **
repeat reff
repeat ***

OST Pangeran Menjangan - Dewi Yull

Diriku tersipu malu
Bila kau tatap wajahku
Kala berjumpa saat bersama
Di kala berdua

Entah apa ku tak tahu
Diriku jadi membisu
Saat kau genggam jemari tanganku
Bahagianya hatiku

Walaupun ku tahu
Cinta kasihmu terbagi
Namun aku tak kuasa
Lupakan dirimu karna aku cinta

Diriku tersipu malu
Bila kau tatap wajahku
Saat kau genggam jemari tanganku
Bahagianya hatiku

Entah apa ku tak tahu
Diriku jadi membisu
Saat kau genggam jemari tanganku
Bahagianya hatiku

Walaupun ku tahu
Cinta kasihmu terbagi
Namun aku tak kuasa
Lupakan dirimu karna aku cinta

Diriku tersipu malu
Bila kau tatap wajahku
Saat kau genggam jemari tanganku
Bahagianya hatiku

Pencerahan, OST Shaolin New, Andy Lau

wù ( xīn shǎo / shào lín sì zhǔtí qū / qǔ ) - liú dé huá

悟 ( 新 少 林 寺 主题 曲 ) - 刘 德 华

Pencerahan ( OST New Shaolin ) - Andy Lau



wúliàng xīn shēng fú bào wú jíxiàn

无量 心 生 福 报 无 极限

Hati yang lapang, membuahkan berkah yang tak terbatas



wú jíxiàn shēngxī xī ài xiānglián

无 极限 生息 息 爱 相连

Tak berbatas, membuahkan kasih yang terus terjalin



wèihé jūn shì'érbùjiàn guīju dìng fāngyuán

为何 君 视而不见 规矩 定 方圆

Mengapa bersua namun tak sempat bertemu kebiasaan baik yang akan menuntun ke arah kebijaksanaan



wùxìng wù jué / jiào wù kong / kòng / kōng xīngānqíngyuàn

悟性 悟 觉 悟 空 心甘情愿

Menyadari hakekat, menyadari persepsi, perasaan, menyadari kekosongan, mengikhlaskan, melepaskan



fàngxià diāndǎo mèngxiǎng fàngxià yúnyān

放下 颠倒 梦想 放下 云烟

Lepaskan keinginan yang menyesatkan, lepaskan kemelekatan



fàngxià kong / kòng / kōng yù sè fàngxià xuánniàn

放下 空 欲 色 放下 悬念

Lepaskan keinginan nafsu indria, lepaskan kerinduan



duō yī wù què tiān liǎo / le tài duō wēixiǎn

多 一 物 却 添 了 太 多 危险

Menambah satu keinginan, menambah resiko dan bahaya



shǎo / shào yī wù tān chēn chī huì / kuài shǎo / shào yīdiǎn

少 一 物 贪 嗔 痴 会 少 一点

Mengurangi satu keinginan, mengurangi keserakahan dan kemelekatan.



ruòshì yuán zài kǔ wèi yě shì tián

若是 缘 再 苦 味 也 是 甜

Bila berjodoh, pahit pun terasa manis



ruò wú yuán zàng / cáng ài zài xīntián

若 无 缘 藏 爱 在 心田

Bila tak berjodoh, simpanlah cinta di dalam hati



chénshì ǒu duàn hái / huán sī lián huí shǒu yīshùn jiàn / jiān

尘世 藕 断 还 丝 连 回 首 一瞬 间

Ikatan jodoh(karma) di dunia fana ini tak henti2nya



zhòng / zhǒng kē shàn yīn péi nǐ zǒu hǎo / hào měiyī tiān

种 颗 善 因 陪 你 走 好 每一 天

Menanam karma baik akan menemanimu melewati hari demi hari dengan baik



wěi / wéi yǒu xīn wú guà ài chéngjiù dài / dà yuàn

唯 有 心 无 挂 碍 成就 大 愿

Hanya dengan kesungguhan hati, takkan ada halangan yang mampu menahan tekad yang kuat



wěi / wéi yǒu xīn wúgù miào bú / bù kě yán

唯 有 心 无故 妙 不 可 言

Hanya dengan kesungguhan hati, takkan ada keajaiban yg tak terungkapkan



suàn tiān suàn dì / de suàn jìn / jǐn liǎo / le cóngqián

算 天 算 地 算 尽 了 从前

(Kita) mampu meramalkan langit dan bumi, meramalkan sepenuhnya masa lalu



suàn bú / bù chū shēngsǐ huì / kuài zài nǎ yītiān

算 不 出 生死 会 在 哪 一天

Namun takkan mampu meramalkan hari kelahiran dan kematian



wù shēng hèn diǎn huà xū kong / kòng / kōng dì / de / dí yǎn

勿 生 恨 点 化 虚 空 的 眼

Tidak membangkitkan kebencian, akan melenyapkan pandangan salah(semu)



wù shēng yuàn huānxǐ bú / bù yáoyuǎn

勿 生 怨 欢喜 不 遥远

Tidak membangkitkan dendam dan permusuhan, kebahagiaan akan datang mendekat



chánrǎo yùwàng dì / de / dí sīniàn shàn ě / è / wù yīshùn jiàn / jiān

缠绕 欲望 的 思念 善 恶 一瞬 间

Berputar dalam lingkaran keterikatan (samsara), kebaikan dan kejahatan silih berganti



xīn huái chànhuǐ péi nǐ zǒu hǎo / hào měiyī tiān

心 怀 忏悔 陪 你 走 好 每一 天

Hati yang penuh pertobatan akan menemanimu melewati hari demi hari dengan baik...



zài láo dì / de / dí huǎngyán què táo búguò tiān yǎn

再 牢 的 谎言 却 逃 不过 天 眼

Kebohongan yang disembunyikan serapat mungkin tak akan lepas dari mata langit (hukum karma)



míngrì zhīqián xīn liú lí gèng / gēng yuǎn

明日 之前 心 流 离 更 远

Sebelum hari esok tiba, hati telah mengembara jauh tak tentu arah



fú yún shà nà jiàn / jiān zhàng yǎn rénxīn jiàn líjiàn

浮 云 霎 那 间 障 眼 人心 渐 离间

Cahaya kemuliaan yang tidak abadi dalam sekejab membutakan mata, menyebarkan perselisihan di antara hati manusia



jí kǔ liánlián búduàn dì / de / dí chūxiàn

集 苦 连连 不断 的 出现

Duka nestapa yang tak putus2nya muncul tanpa henti



wúliàng xīn shēng fú bào wú jíxiàn

无量 心 生 福 报 无 极限

Hati yang lapang, membuahkan berkah yang tak terbatas



wú jíxiàn shēngxī xī ài xiānglián

无 极限 生息 息 爱 相连

Tak berbatas, membuahkan kasih yang terus terjalin



fánrén què shì'érbùjiàn guīju dìng fāngyuán

凡人 却 视而不见 规矩 定 方圆

Umat awam bersua tapi tak sempat bertemu kebiasaan baik yang akan mengarah ke kebijaksanaan



wùxìng wù jué / jiào wù kong / kòng / kōng xīngānqíngyuàn

悟性 悟 觉 悟 空 心甘情愿

Menyadari hakekat, menyadari persepsi, perasaan, menyadari kekosongan, mengikhlaskan, melepaskan



iǎn jiǎndān dān / chán péi nǐ zǒu hǎo / hào měiyī tiān

简 简单 单 陪 你 走 好 每一 天

Kesederhanaan akan menemanimu melewati hari demi hari dengan baik



http://www.youtube.com/watch?v=kTC81QEeTfE



translated by : Tutun Mulyawan

Catatan penterjemah : Karena latar belakang cerita dan lagu ini adalah ajaran Buddha, mohon pengertian temen2 yang non-Buddhist kalau ada kalimat2 yang membingungkan....Beberapa ungkapan saya terjemahkan ke dalam arti tersirat buka tersurat...

Sumber : http://www.facebook.com/note.php?note_id=10150108371621313

Tua Tua Keladi

Anggun

Kata katanya selangit
Tersenyum penuh misteri
Matanya membikin ngeri
Semua gadis gadis remaja
Gaya lelaki katanya semua begitu

Dia bilang aku cantik
Diapun bilang ku menarik
Dia bilang body ku asik
Hingga dada ini deg deg an
Mulut lelaki katanya selalu begitu
Apalagi dia yang masih suka
Dengan gadis remaja

Reff#

Engkau lupakan anak cucumu
Hanya demi kenikmatan
Harga dirimu bahkan terbuang
Yang ada hanya rayuan

Mengaku bujangan
Kepada tiap wanita
Ternyata cucunya segudang

Madu Dan Racun

Jamal Mirdad

Engkau yang cantik
Engkau yang manis
Engkau yang manja

Selalu tersipu
Rawan sikapmu
Di balik kemelutmu

Di remang kabutmu
Di tabir mega-megamu
Ku terlihat
Dua tangan di balik punggung mu

Madu di tangan kanan mu
Racun di tangan kiri mu
Aku tak tahu mana yang
Akan kau berikan padaku

Mutiara Palembang

by GoldenWing

Palembang di waktu malam

Dikala terang bulan

Bersinar diatas sungai musi

Teriringnyanyi sang dewi

Terbayang sebuah harapan

Dalam keindahan itu

reff

Mutiara yang telah hilang

Kembali pada ku

Walaupun bukan yang dulu

Yang telah jauh darikuuu

Tapi dapat melepas rindu

Kesunyian hatiku

Cek Ayu

Cerita lagu ini tentang anak muda yang penasaran pengen kenalan


Sinten gadis niku = Siapa gadis itu
duduk dimuaro lawang = duduk di depan pintu
pake kelambi biru = pake baju/pakaian biru
cenelonyo selempang = sandalnya model selempang (silang)
di versi lain
sewet songket abang = kainnya songket merah

sintenlah sinten niku= siapalah siapa itu
kulo dereng wikan = saya belum tahu
kalu angsal numpang betaken = kalau boleh numpang bertanya
sintenlah naminyo niku = siapalah namanya gadis itu

makniki kulo wikan = sekarang ini saya sudah tahu
naminyo gadis niku = namanya gadis itu
cek ayu cindo serto ayu = cek ayu cantik serta ayu
rompoknyo diseberang ulu = rumahnya di seberang ulu

petang - petang

Petang lah petang menyilap lampu

Ambik kusitan di pucuk mija

Petang lah petang kemane aku

Denie umbang dek bebadah

Baju kurung bekancing tige

Dibatak endung ke selangis

Amenlah urung anjaman kite

Alangkah panjang karang tangis

Kepiat berlinang-linang, mati disambar burung binti

Siang tekinak malam tekenang

Dibatak tiduk menjadi mimpi
------------------------------------------------------------
Artinya :
petang lah petang menyalakan lampu
ambil korek api di atas meja
petanglah petang kemana aku
dunia luas tak bertempat (tinggal)

baju kurung berkancing tiga
dibawa ibu ke selangis (nama sungai)
kalau gak jadi hiburan kita
alangkah panjang tangisan ini

kepiat berlinang-linangan, mati disambar burung binti
siang terlihat malam terkenang
dibawa tidur menjadi mimpi

Ya Samman!

cipt: Yayak

Nyelek blumban prau bidar di sungi musi
Jangan lah lupo meli telok abang
Cantek rupo penyaban dan baek ati
Adek manis brambut panjang di kuncit kepang

Blika liku sungi batang hari sembilan
Mengalir bemuaro ke sungi musi jugo
Elok laku ngaesi rupo cindo menawan
Muat kakak siang tekenang malem tejago

Pulo kmaro melah sungi musi ke sungsang
Nak ke pusri laju kesasar ke kalidoni
Badan saro pikiran resah ati teguncang
Ngarepke adek kalu be galak jadi bini

Reff:
Ay ya ya ya ya samman!
Pecaknyo mudah tapi saro nian
Ay ya ya ya ya samman!
Nyari bini yang bener-bener stulukan

Ay ya ya ya ya samman!
Ya samman! ya samman! ya samman!

DENDAM BELIPAT

Dulu denga bejanji nga aku, Kah nunggu aku balek

Sumpah setie denga katekah

Dide kah ngaleh agi, dide kah ngaleh agi

Ku dengar Sandi rantau, Denga kan jadi nga kanceku

Ngape pule lok itu denga

Ase dek bedi ye laen, ase dek bedie ye laen

Tegetar ase dijantungku, Datang surat denga nga aku

Minta doa restu sandi aku, Nak ngajong aku pule balek

Oi denga adeng kejam ige, Denga adeng nyakitkah ati

Jadilah restu sandi aku, Aku didekah balek

RIBU RIBU

ribulah ribu ribulah ribu
ini nasibku ini nasibku

ibarat kembang ibarat kembang ditengah lamang !!!@#
ibarat kembang ditengah lamang

kalolah rindu kalolah rindu
empaskan mate empaskan mate
ayek dimate ayek dimate
dibuang jangan

ayek dimate dibuang jangan

malamlah ini malam lah ini
malaaam selekor malaaam selekor
malamlah luse malamlah luse
lah tige pulo

malamlah luse lah tige pulo

malamlah ini malam lah ini
kite bekumpol kite bekumpol
malamlah luse malamlah luse
becerai jaoh

malamlah luse becerai jaoh

SAYANG SELAYAK

sayang selayak burung lempipi
sayang selayak burung lempipi
mengharap abang keputehan
(hai keputehan...)

kakang berayak ke dusun ini
kakang berayak ke dusun ini
tua pe batang perulehan

(hai perulehan)

sayang selayak burung lempipi
sayang selayak burung lempipi


sayang selayak burung lempipi
sayang selayak burung lempipi
mengharap abang keputehan
(hai keputehan...)

kami berayak kedusun ini
kami berayak kedusun ini
ade dak guno perulehan
(hai perulehan)


sayang selayak burung lempipi
sayang selayak burung lempipi
sayang selayak burung lempipi
sayang selayak burung lempipi

Dek Sangke

Dek sangke aku dek sangke
Awak tunak ngaku juare
Alamat badan kan sare
Akhirnya masuk penjare

Dek sangke aku dek sangke
Cempedak babuah nangke
Dek sangke aku dek sangke
Cempedak babuah nangke

Dek sangke aku dek sangke
Ujiku bujang tak batanye tua bangke
Anaknye lah gadis gale
Dek sangke gadis tegile

Dek sangke aku dek sangke
Cempedak babuah nangke
Dek sangke aku dek sangke
Cempedak babuah nangke

Dek sangke aku dek sangke
Ujiku gadis tak batanye jande mude
Anaknye lah ade tige
Dak sangke bujang tegile

Dek sangke aku dek sangke
Cempedak babuah nangke
Dek sangke aku dek sangke
Cempedak babuah nangke

Ombay Akas

OMBAY AKAS SIKAM KOK HAGA MULANG
MOULI MARANAI LAGI RINCAH-RINCAHAN

MON NIKU KAWAI HANDAK
NYAK KAWAI HANDAK MUNIH
MON NIKU HAGA DI NYAK,
NYAK HAGA NIKU MUNIH 2X

OMBAY AKAS SIKAM KOK HAGA MULANG
MOULI MARANAI LAGI RINCAH-RINCAHAN

ALANG HOLAU DU BALAI
ISINA PARI RONIK

ALANG HOLAU TINADAI
ANYING NA LOKOK RONIK
CAK TOMBAI HURUNG KO PAI
MARI NGANIK NA BANGIK

OMBAY AKAS SIKAM KOK HAGA MULANG
MOULI MARANAI LAGI RINCAH-RINCAHAN

DAG GARUDAK
HALIPU KURUK BUBU
NYAK MANJAU MAK KA UDAG
NIKU KURUK KULAMBU
———-
artinyo :
OMBAI DARI TOMBAI = NENEK
AKAS DARI TOMBAKAS = KAKEK
SIKAM = KAMI
KOK = KATA PEMANIS/PENYAMBUNG DALAM BAHASA PALEMBANG “LA” LA NAK BALEK
HAGA = NAK = INGIN
MULANG = BALEK
MOULI = GADIS
MARANAI = BUJANG
LAGI = LAGI
RINCAH-RINCAHAN = TE BLAHAI-LAHAI = SENANG-SENANG
MON NIKU = KALAU KAU
KAWAI HANDAK = BAJU PUTIH
NYAK KAWAI HANDAK MUNIH = AKU BAJU PUTIH JUGA
MON NIKU HAGA DI NYAK = KALAU KAU MAU DENGANKU
NYAK HAGA NIKU MUNIH = AKU MAU DENGAN KAU JUGA
ALANG HOLAU DU BALAI = ALANGKAH BAGUSNYA GUDANG TEMPAT MENYIMPAN PADI
ISINA PARI RONIK = ISINYA PADI KECIL
ALANG HOLAU TINADAI = ALANGKAH BAGUSNYA/CANTIKNYA TUNANGAN/PACAR
ANYING NA LOKOK RONIK = SAYANG NYA MASIH KECIL
CAK TOMBAI HURUNG KO PAI = KATA NENEK URUNG/TUNDA LA DULU
MARI NGANIK NA BANGIK = BIAR TAMBAH MESRA (KALAU SUDAH BESAR TENTUNYA) INI TERJEMAHAN PUITISNYA.

DAG GARUDAG = BIASONYA UNTUK MENCERITAKAN SUARA GADUH DALAM KOTAK ATAU LANGKAH KAKI CEPAT DI RUMAH YANG LANTAINYA DARI KAYU
HALIPU KURUK BUBU = SIPUT MASUK BUBU (ALAT UNTUK MENANGKAP IKAN TERBUAT DARI BAMBU KAYAK RUDAL DAN DIPASANG DI ALIRAN SUNGAI).
NYAK MANJAU MAK KA UDAG = AKU BERTAMU TIDAK TERKEJAR
NIKU KURUK KULAMBU = KAU SUDAH MASUK KELAMBU / SUDAH KEBURU TIDUR

ADA LAGI LAGU RRC YANG CUKUP POPULER DI KALANGAN REMAJA KOMERING, YI
1. DI UNGGAK IJAN = DI ATAS TANGGA YANG MENCERITAKAN GADIS BERSEDIH YANG SELALU DUDUK DITANGGA RUMAH MENUNGGU TUNANGANNYA PULANG DARI RANTAU.
2. WAI DI WAI PAI = KE SUNGAI KE SUNGAI DULU, LAGU INI ISI NYA PANTUN YANG MENYATAKAN WALAUPUN HASRAT CINTA ANTARA BUJANG GADIS MENGGEBU GEBU HARUS TETAP HATI-HATI

INI SALAH SATU BAIT PANTUNNYO DIAWAL LAGU

WAI DI WAI PAI = KE SUNGAI KE SUNGAI DULU
DI WAI DANG LAJU MANDI = DI SUNGAI JANGAN LANGSUNG MANDI
TINDAI DA TINDAI DA PAI = LIHATLAH LIHATLAH DULU
DANG NIKU NYOLSOL NONTI = JANGAN KAU MENYESAL NANTI

sumber: http://www.explaju.com/

dirut

dirut..dirut.. dirut jangan nangis
bapangka bejalan.. bejalan dek kan lame
dirut tinggallah kudai
pejamkanlah mate
dirut jangan nangis..

dirut.. dirut.. dirut jangan nangis
bapangka bejalan.. caka endung mude
dirut jangan nangis..
pejamkanlah mate
dirut jangan nangis..

ooo yaila.. yaila tu ape di tebing
siamang luke
non ayun midang malam
antanlah gelapan
non ayun nuju gale

dirut..dirut.. dirut jangan nangis
bapangka balah balek
bata endung tue
endung kaba sebitu
pejamkanlah mate
dirut jangan nangis

ooo yaila.. yaila tu ape di tebing
siamang luke
non ayun midang malam
antanlah gelapan
non ayun nuju gale

dirut..dirut.. dirut jangan nangis
bapangka balah balek
bata endung tue
endung kaba sebitu
pejamkanlah mate
dirut jangan nangis

cop mak ilang

kapal api masok pelembang
banyu tenang jadi gelumbang
oi makmano ati dak bimbang
gades doson bujang pelembang

reff :
cop mak ilang
mak ilang jaga batu
dimano koceng belang
disitu rumah aku

cop mak ilang
mak ilang jaga batu
dimano koceng belang
disitu rumah aku


alangkah lemak rumah di lebak
siput dan gondang memanjat cagak
alangkah lemak rumah nan parak
bukak jendelo lah saling agam

reff :
cop mak ilang
mak ilang jaga batu
dimano koceng belang
disitu rumah aku

cop mak ilang
mak ilang jaga batu
dimano koceng belang
disitu rumah aku


sempayo digulai lemak
batang padi dibelah duo
jangan takot dimarah umak
asak jadi kito beduo

reff :
cop mak ilang
mak ilang jaga batu
dimano koceng belang
disitu rumah aku

cop mak ilang
mak ilang jaga batu
dimano koceng belang
disitu rumah aku


anak ikan dimakan ikan
ikan dilaut beduri duri
sanaklah bukan sodaro bukan
sangkot paotnyo kareno budi

reff :
cop mak ilang
mak ilang jaga batu
dimano koceng belang
disitu rumah aku

cop mak ilang
mak ilang jaga batu
dimano koceng belang
disitu rumah aku

empek empek lenjer

bulet besak panjang mak lengen
kejel kejel rasonyo marem
masok ke molot matonyo mejem
mertuo lewat maseh di telen

kejel keras sudah biaso
asak bae iwaknyo teraso
digoreng makek minyak kelapo
jadi nambah lemak rasonyo

reff :

pempek lenjer oh pempek lenjer
sapo nyingok pastilah ngiler
pempek lenjer oh pempek lenjer
makan sikok pacak kelenger

mangcek bicek janganlah lupo
ngawak balek oleh olehnyo
pempek lenjer samo cukonyo
kito makan besamo samo

back reff:

pempek lenjer oh pempek lenjer
sapo nyingok pastilah ngiler
pempek lenjer oh pempek lenjer
makan sikok pacak kelenger


mangcek bicek janganlah lupo
ngawak balek oleh olehnyo
pempek lenjer samo cukonyo
kito makan besamo samo

pempek lenjer samo cukonyo
kito makan besamo samo